close
CímlapNyelvtanulásHogyan tanuljunk meg olyan hangokat, amelyek a magyarban nincsenek, de más nyelvekben vannak?

Hogyan tanuljunk meg olyan hangokat, amelyek a magyarban nincsenek, de más nyelvekben vannak?

Ezt kérdeztük Szabó Veronikától, a Nyelvtudományi Tanszék oktatójától. Sehogy. Legalábbis felnőtt korban sehogy hangzott elsőre a válasz. Az úgynevezett szenzitív periódus ugyanis már kiskamaszkorban lezárul, ezért Veronika azt ajánlja minden Univ olvasónak, hogy minél korábban kezdjenek el nyelveket tanulni, illetve a gyerekeik, ha ők már elkéstek. Persze nem ennyire vészes a helyzet, viszont nem is a hangok szintje a legfontosabb a nyelvtanulásban.

HALLGASS!

Mert amit ki szoktak hagyni ebből a dologból, az a hallás. Tehát az artikuláció és a percepció (vagyis a hangok észlelése) nagyon szorosan összefügg, és nem az artikulációval kell kezdeni, hanem a hallással. Egyszerűen rá kell érezni a nyelveknek a zenéjére, és nagyon sokat hallgatni, anélkül is, hogy értenénk

- magyarázta Veronika.

Hozzátette: bár úgy tűnik, hogy a hangok artikulációjával van nagyobb probléma, valójában sokkal inkább a prozódiával, hanglejtéssel, dallammal. A nyelvtanításnak mindenképpen magasabb szintekről kéne indulnia, vagyis először meg kell hallgatni a dallamot, aztán lekopogni, letapsolni, ellalázni azt, amit hallunk. Csak miután ez megtörtént, érdemes lemenni a hangok szintjére.

GYAKOROLJ ÉS LÉGY KÖVETKEZETES!

Fontos a sok gyakorlás. Nem szabad tehát megfeledkezni a kiejtés fontosságáról, amit egyébként sokan nem is tartanak fontosnak a nyelvtanulás során. Nagyon hasznos a gyakorlásnál a zene, a sorozatok vagy filmek... Persze a hangpárok is segíthetnek, ezek segítségével meg lehet figyelni a különbségeket is. Például van a magyar „tág” szó és a német „Tag” hangsor, amik nagyon hasonlóan néznek ki, nagyon hasonlóan ejtjük őket, de mégsem, mert igazából a német „Tag”-ban a „t” hehezett. Ráadásul a németben a szóvégi zöngés mássalhangzó (itt a „g”) zöngétlenedik, tehát nagyjából „thák” lesz a „Tag” kiejtése.Ma már nagyon sok olyan program is van az interneten, amelyeken keresztül  tudatosítani lehet az artikulációt, és akár a mobilunkra is le tudjuk őket tölteni. Az Iowai Egyetemnek is van ilyen applikációja (http://www.uiowa.edu), a YouTube-on pedig találkozhatunk a Pronunciation Doctorral is. Még fontosabb azonban a tökéletes artikulációnál a következetesség. A németben ez leginkább a raccsolás kapcsán jön elő, ami ráadásul nem is jellemző minden nyelvváltozatnál. Jobb, ha következetesen pergetett „r”-t használunk, mintha hol raccsolunk, hol pergetjük az „r”-t.

DE NEM IS IGAZÁN A HANG A LÉNYEG

Tévedés azt gondolni, hogy itt a hangok szintje a legfontosabb – utalt vissza Veronika beszélgetésünk elejére. Ugyan a nyelvekben máshol lehetnek az egyes hangok észlelési határai, valójában nem is kell tökéletesen kivitelezni akár a német hangok kiejtését, az anyanyelvi beszélők akkor is meg fognak érteni minket, ha a zárt magánhangzókat zártabban ejtjük a kelleténél, ha a „t”-t nem hehezzük, ha a „g” nem zöngétlenedik. Ha nem tökéletesen artikulálok, viszont tökéletesen leutánozom a nyelv dallamát, sokkal közelebb leszek a nyelvhez.

Branczeiz Anna

A hozzászóláshoz be kell jelentkezni